solo-travel-tips
Consells essencials per a navegar pel sistema de transport públic Abdela carretera
Table of Contents
Viatjar a l'estranger sovint significa navegar de sistemes de transport públic poc familiars. Si estàs saltant a un autobús a Europa, agafar el metro a Àsia, o atrapar un tremma a Austràlia, entendre com utilitzar el trànsit públic pot estalviar-te temps, diners i pressió.
Investiga abans d'anar-te'n
Una de les millors maneres de preparar- se per usar transport públic a l'estranger és fer els deures en avançar. Moltes ciutats tenen pàgines web o aplicacions dedicades als seus sistemes de trànsit, oferint mapes, horaris, informació de subministrament i planificador de rutes. Fer- vos servir amb aquests recursos abans d' arribar a arribar a fer els vostres primers viatges més suaus i reduir la probabilitat de perdre o superar.
- [[FLT: 0] [Fin modes de trànsit: [[[FLT: 1] Identifica si la ciutat depèn dels autobusos, metros, trens de llum, ferries o una combinació. Per exemple, Venècia és famosa per als seus autobusos d' aigua (vaprumetti), mentre Tòquio combina un metro extens amb línies JR i tren privat.
- [[FLT: 0]Opterar hores i freqüència: [[[FLT: 1] a moltes ciutats europees, els serveis metros poden parar al voltant de mitjanit, mentre que Londres Tub Night Tub s' executa en seleccionar línies de divendres i dissabte. Comproveu si les planificacions de cap de setmana difereixen.
- [[FLT: 0]Download apps oficials o mapes fora de línia: [[[[FLT:] App com el banmapper, Moovit, Google Maovit (amb mapes descarregats fora de línia), o l' aplicació local de transitdestent té lloc pot ser una vida salvada. Per exemple, la [[[FLT:]]] Tokyo Metro[FLT3:] L' aplicació proporciona planificació real en anglès.
- [[FLT: 0] Ticketing opcions i preus: [[[FLT: 1] Apreneu al voltant d'una sola entrada, dia passa, targetes multi-de-de-sur, i passa un turista. A París, el pas de Navigo Découverte setmanal ofereix un valor excel· lent per a una setmana de Zoules es queda.
- [[FLT: 0] Name i bres d' estaciós: [[[FLT] Escriu l' ortografia correcta de les estacions prop del seu allotjament, com ara KKKUnhnhf (German per a l' estació) o "2002- Estacióndav (Soster).
Més enllà de fonts oficials, blocs de viatges i fòrums com TIAvisor sovint tenen consells d'activitat de visitants recents. [[FLT: 0] Lauly Planets guide [[FLT: 1] ofereix consells generals que s' apliquen a molts destins.
Compra bitllets i pass intel· ligentment
El fet que els sistemes d'execució difereixin àmpliament en països i fins i tot ciutats. Alguns usen targetes sense contacte, altres depenen dels bitllets de paper o fitxes, i ara ofereixen opcions de pagament mòbil. Sabent com comprar i validar els vostres bitllets per davant del temps és crucial per evitar béns i diners gastats.
- [[FLT: 0] usa el pas multi- dia o turista: [[[FLT:] La majoria de les grans ciutats ofereixen viatges il·limitats passen de forma vàlida per 24, 48 o 72 hores o més. A Londres, la visita de les targetes capo-Osters a la tarifa diària i inclou descomptes en atraccions. A Nova York, MetroCard (els Metros per a ser sense contacte ONY) ofereixen opcions il· limitadas 7 dies.
- [[FLT: 0] entrades abans d'abordar: [[[FLT: 1] En molts sistemes, heu de comprar en màquines de venda, oficines de l'estació o botigues de conveniència abans d'entrar a la plataforma. Als autobusos d'algunes ciutats, només podeu pagar amb efectiu o una carta sense contacte a la porta principal.
- [[FLT: 0] Valad el vostre bitllet: [[[FLT: 1] Cerca màquines de validació o fes un tomb on heu d' activar el vostre bitllet abans d' explorar. A Berlín, segelleu el vostre bitllet en una màquina vermella o groga abans d' introduir la plataforma; el fracàs pot validar pot resultar en una multa de 60 € si està marcada. Mantingueu el vostre bitllet validat fins que sortiu del sistema.
- [[FLT: 0] No deixis el vostre bitllet d'ajuda per a les inspecciós: [[[FLT: 1] Les inspecciós de bitllet aleatòriament són comunes en moltes ciutats europees i asiàtices. A Milà, els inspectors porten roba senzilla i demanen que vegis el bitllet en qualsevol moment durant el viatge. Perdre o malmetre el vostre bitllet poden resultar en penes costàries.
- [[FLT: 0] El pagament i el pagament sense contacte: [[[FLT:] Incrementament, ciutats com Londres, Hong Kong, i Estocolm us permet d'aprecar una targeta de crèdit sense contacte o biel· lip (Pill/ Google Pay) directament a la porta. El sistema calcula automàticament la millor tarifa, incloent les regles diàries. Comproveu les vostres transaccions estrangeres abans de confiar en aquest mètode.
Comprengueu els Equette locals i les regles
Cada cultura té les seves pròpies regles i etquetes quan es tracta de transitar públicament, observar i seguir aquestes pot fer que la seva experiència sigui més agradable i respectuosa a les locals, i ajudar-te a evitar situacions incòmodees o incòmodes.
- [[FLT: 0] Queue adequadament: [[[[FLT:]] al Japó, la gent va corrent amb compte a llocs marcats en plataformes i espera als passatgers que surtin abans d'anar-se'n. A Londres, les cues dels autobusos són ordenats; a Roma, l' internat pot ser més casual. Mireu com actuen els locals i seguiu el vestit.
- [[FLT: 0] S'han de presentar seients per a les necessitats: [[[[FLT:] S' està reservat prioritat per a dones grans, embarassades, passatgers discapacitats i els que tenen fills petits. En els trens de Tòquio, trobareu seients de prioritat clarament marcats; prploshlons cortes per a suportar i oferir el vostre seient si esteu en aquesta àrea.
- [[FLT: 0] No manté nivells de soroll cap avall: [[[FLT:] Eviteu converses molt altes o jugant música sense telèfons. A Singapur, menjar o beure (excepte l' aigua) es pot fer servir bé. A Zurich, els gemms tendeixen a ser tranquils on es llegeix o treballar és habitual.
- [[FLT: 0]Moneu les vostres pertinences: [[[FLT:] Mantingueu les bosses properes i sigueu conscients de les carteristes, especialment en àrees plenes de gent. A Barcelona i Roma, els cotxes metros de ple són els primers objectius per als lladres. Useu una bossa de cos creuat amb crema de sorra i mantingueu- lo al davant.
- [[FLT: 0] Continua l' enviament i surt dels procediments: [[[[FLT:]] Deixa sortir els passatgers abans d'un internat i mantenir- te allunyat de les portes. En molts països, heu de prémer un botó o tirar una medul· la per sol· licitar una aturada als autobusos; altrament, el controlador pot saltar la parada.
- [[FLT: 0] [Ospectes sagrats o culturals: [[[FLT:]]] en alguns països de l'Orient Mitjà o asiàtics, evitar seure al costat d'un membre del gènere oposat si estan disponibles seients de gènere. Els musulmans de les ciutats majoritat, els transports de les dones (p. ex., a Dubai Metro o metro) són proporcionats; observeu els senyals.
Plana la vostra ruta i permet temps extra
El transport públic pot ser impredictible. Retards, canvis en horaris, o un senyal desconegut pot causar confusió. Per evitar l'estrès, planejar les vostres rutes amb cura i permetre temps extra per arribar al vostre destí, especialment quan es captura els avions, trens o gira.
- [[FLT: 0] usa aplicacions de trànsit o planificadors de rutes en línia [[[FLT: 1]] per a trobar les millors connexions. Els mapes de Google normalment proveeix les indicacions de trànsit amb temps de sortida real, però aplicacions locals (com BVG a Berlín o ARTP a París) poden ser més precises.
- [FLT: 0] Idendentify a les rutes alternatives [[[FLT: 1] en cas de despicions de servei. Saps quina altra línia de serveis es connecten les mateixes àrees. Per exemple, si la línia de la Ginaza està a sota, la línia Marunchii podria oferir una ruta paral· lela.
- [[FLT: 0] Comproveu per als atacs planificades, vacances o tasques de manteniment [[[[[FLT: 1] que poden afectar el servei. Les ciutats europees sovint tenen calendaris d' atac publicats en llocs web de trànsit. Durant l' hora, s' afegeixen trens extra; el servei d' aquesta nit pot reduir- se en vacances.
- [[FLT: 0] Arrive aviat en el trànsit s' atura o estacions [[[FLT: 1]] 255. 0 minuts abans de l' eixida planificada. Alguns autobusos de distància llarga (com FlixBus) i trens (com Eurostar) requereixen xecs en aquella primera hora.
- [[FLT: 0] Hat offlineline mapes o una captura de pantalla [[FLT: 1] de la ruta com a còpia de seguretat. Baixeu el mapa de xarxa de trànsit sencer (many estan disponibles a llocs web oficials) i deseu- lo al telèfon durant temps quan l' accés a Internet és pedaç.
- [[FLT: 0] Factor en el temps de desplaçament [[[FLT: 1] entre les línies de connexió. En mega- lesstjoku (Tokyo) o Châtelet Le Halles (Paixis), caminant des d' una plataforma a un altre pot portar 10- 200915 minuts. Useu mapes d' estació per a localitzar sortides i connexions.
Eines digitals i aps que Simplify trànsit
El seu telèfon intel·ligent és una eina potent per a dominar els sistemes de trànsit estrangers. Més enllà dels planificador de rutes, diverses aplicacions i serveis digitals poden fer que els vostres viatges siguin més suaus i més informats.
- [[FLT: 0] Citymapper [[[FLT: 1] available a dotzenes de ciutats grans, combina les sortides en temps real, les adreces de servei, les opcions multimodal (bus, metro, motor- hare, munt de viatges) amb lletres simples.
- [[FLT: 0] Movat[[[FLT: 1] cobreix les caràtules de 2001- 2009 sobre 3.000 ciutats al món, oferint orientació detallada de pas per pas, incloent les indicacions per aturar i temps d' arribada.
- [[FLT: 0] Google Maps trànsit [[[FLT: 1]] Works en moltes ciutats; descarrega àrees fora de línia per mapes i dades de trànsit abans de viatjar.
- [[FLT: 0]] [[[FLT: 1] Exemples: TFL Go (ondon), META (New York), ARTP (PPPA), BVG (Berlin), TyolOway Navegació pels turistes. Aquestes opcions sovint tenen les opcions més precises i de compra de bitllets.
- [[FLT: 0] Maps. Mee[[FLT: 1]] [Pàmets desconnectats amb línies de trànsit, útil quan no teniu dades.
- [[FLT: 0] Visa/Mastercard contactable apps [[[FLT: 1] Track on s'està gastant i assegura que teniu prou fons per al 'Frait'.
A més, aplicacions com [[FLT: 0] Rom2Rio [[[[FLT]] us ajuden a comparar rutes que combinin avions, tren, bus, i ferrivor molt per a la intercrupció. Per a intercrupcions en temps real, seguiu el compte de l' autoritat transset kwris o activeu les notificacions.
Barras d' idioma a l' Navegar
Fins i tot en països on es parla l'anglès, les màquines de venda i els signes només poden estar en el llenguatge local, i així són maneres pràctiques de superar obstacles de llengües.
- [[FLT: 0] Lexions clau de l' anterior [[FLT: 1] 2001- 2009 On és l' estació? MrKPKIUBIO a [destination] translate $ - > blesa? translate the keyword between brackets (e. ServerName, ServerAdmin, etc.)
- [[FLT: 0] usa aplicacions de traducció amb la càmera [[[FLT: 1] 2001- 2009 Google Tradueix pot traduir instantàniament text en els signes, màquines de venda, o horaris mitjançant la càmera de telèfon.
- [[FLT: 0] cerca per pictograms [[FLT: 1]] Menur els símbols estàndard (com els símbols de tren, fletxes i signes de sortida) s' entenen sovint universalment. Seguiu les multituds cap a les sortides principals o plataformes.
- [[FLT: 0] Carry un mapa amb l' script local [[[[FLT: 1]] = 192 Si visitar una ciutat amb un alfabet no- llatí (Tokyo, Moscou, Bangkok), tindrà els noms de l' estació escrits en l' script local junt amb versions romanitzades. Mostra això als locals quan es demani ajuda.
- [[FLT: 0] usa anuncis d' àudio bilingüe [[[FLT:]] Moltes estacions de sistemes moderns anuncien tant en l' idioma local com en anglès (p. ex., Taipei, Hong Kong, Estocolm). Escolteu la versió anglesa per evitar la vostra parada.
- [[FLT: 0] No tingueu por de preguntar [[[[[FLT: 1]] La majoria dels locals són feliços per ajudar als turistes perduts. Apropeu- vos a que els joves coneixen anglès. Sempre somriuen i sigueu educats.
Any següent per trànsit
El transport públic pot ser una despesa important si no se'n surt amb intel·ligència, els viatgers inconscients haurien de tenir un factor de costos de trànsit abans i durant el seu viatge.
- [[FLT: 0] Compare passa contra. R. ex. tarifa: [[[FLT: 1] Un pas turístic de 3 dies pot costar el mateix que tres dies de bitllets individuals, però si viatgeu més d'un parell de viatges cada dia, sovint es passa el pagament per a ells mateixos. A les ciutats amb un preu d' alta (com Oslo o Zurich), un pas normalment és més barat.
- [[FLT: 0]] Hidejly i mensual passa: [[[[FLT:]] Si queda més d' una setmana, un pas setmanal o mensual ofereix estalvis significatius. A Berlín, el 7- dia Umweltkarte (€39 per a zones AB) proporciona un viatge il· limitat i és més barat que 7 bitllets diàries.
- [[FLT: 0] Strient, joventut, i major descomptes [[[FLT: 1] sempre preguntava si es descompte. Moltes ciutats europees ofereixen despeses reduïdes per a menys de 26 o més de65 viatgers. Continueu amb la vostra identificació (o l' estudiant ISIC) per demostrar l'eligència.
- [[FLT: 0]Group entrades [[[FLT: 1] Alguns sistemes ofereixen entrades de grup per a 2 dígits5 persones, que baixen el cost per persona. A Munic, el Dia de l' AhrclidePartner, [[FLT], que es cobreix a cinc persones per a 15 €. 90 (zones M- 5- 6), un gran acord per a famílies.
- [[FLT: 0] NOWatch for a honoraris ocultes [[[FLT: 1] usa una targeta de crèdit estrangera en màquines d'entrada poden increar comissions internacionals. Useu una targeta de viatge dedicada o comprar entrades amb diners locals si és possible. Algunes màquines efectuen una petita quota de conveniència per als pagaments sense contacte.
Estigues segura i prepara't
La seva seguretat és primordial quan s'utilitza el transport públic a l'estranger.
- [[FLT: 0] No tingueu els vostres valors segurs: [[[FLT:] Useu cinturó de diners o bosses ocults per als passaports, diners i cartes. Eviteu mantenir els telèfons a les butxaques o penjacions. En els cotxes metros, mantingueu la bossa al davant.
- [FLT: 0] Usem les estacions de suport i ocupat: [[[[FLT:] Eviteu que s' aturin, especialment a la nit. Si heu d' usar un tren d' aquesta nit, seu a prop de passatgers o a la cabina del controlador. A moltes ciutats, el primer cotxe del metro té un controlador que es pot veure sovint bles blesa que l' àrea se sent més segura.
- [[FLT: 0] no hi ha dubte en els vostres instints: [[[FLT:]] Si alguna cosa se sent, mou-te a un altre cotxe, seient o espera al següent vehicle. Tingueu cura dels estranys que semblen molt amables o agressius.
- [[FLT: 0] Té contactes d'emergència útils: [[[[FLT:] coneix els números d' emergència local (p. ex., 112 a Europa, 911 als Estats Units, 110/119 al Japó) i la ubicació de l' ambaixada del vostre país. Desa' ls en el telèfon sota ICE (en cas d' emergència).
- [[FLT: 0] Larn les frases locals bàsiques per ajudar [[[[FLT: 1]]] ] [[ 2001- 0] necessita ajuda, 2001- 0 Manveen Querybick Query Query Querybick , 2001- 0 i translate the hospital? gnupg pot ser crític. Baixeu una aplicació de phrasebook.
- [FLT: 0] Plan per a emergències mèdics [[FLT: 1]] standarditza una petita farmaciola i qualsevol recepta de medicaments en la teva manada de dia. Per als viatgers amb condicions mèdiques, coneixeu la localització dels principals hospitals a prop de les centres de trànsit.
Accessibilitat Observacions
Els viatgers amb discapacitat o reptes de mobilitat necessiten investigar l'accessibilitat transitant amb cura. No tots els sistemes són fàcils de rodes o dissenyats per a tots els impaires.
- [[FLT: 0] Comproveu els ascensors, les varenstades i els paviments tàctils [[FLT: 1]] [Pautors moderns més modern (London, Nova York, Tòquio) tenen estacions de rodes inaccessibles, però les estacions antigues poden mancades d'ascensors. El Metro Tòquio té mapes d' accessibilitat detallats en el seu lloc web. A moltes ciutats europees, els autobusos baixos i les vies són estàndards.
- [[FLT: 0] Resquestes d' ajuda per avançat [[[FLT: 1]] al Japó, podeu notificar als empleats de l' estació abans que el viatge rebi una rampa portàtil per a trens. En el Regne Unit, l'ajuda de viatges pot ser reservat 2 hores per avançar per a viatjar.
- [[FLT: 0] usa aplicacions especialitzades [[FLT: 1] Apps com ara AllA la Terra Àustria o address font de la multitud de fonts d'accés a les seves ordres. Google Maps inclou opcions de ruta inaccessibles en algunes ciutats.
- [[FLT: 0] Servei d' animals [[[[FLT: 1] check rules locals: Les guies que normalment estan permeses als transports públics en la majoria dels països desenvolupats, però potser necessiteu portar documentació.
- [[FLT: 0] Visual i escoltant "aspements [[[[[FLT: 1]] Cerca anuncis d'àudio, signes d'abraçilla i taulers visuals. Molts sistemes ofereixen indicadors d' arribada en temps real.
Tractant amb retards i desupcions
Fins i tot els millors sistemes de trànsit pateixen de retards, atacs, o tancaments inesperats. Estar preparat pot convertir una situació frustrant en una menor molèstia.
- [[FLT: 0] No s' ha informat [[[FLT: 1] usa l' alerta oficial d' apptsDUDUDUBUBUBUBUL. Després de l' autoritat de trànsit a Twitter per actualitzacions immediatament. A Tòquio, les plataformes d' estació mostren els certificats de retards que podeu fotografiar per mostrar el vostre patró.
- [[FLT: 0] Per ara les rutes alternatives [[[FLT: 1] Si es tanca una línia metro, trobareu una ruta d' auto bus que s' executa paral· lela. A Londres, els atacs del metro sovint volen dir que els autobusos són la alternativa de l' "2002Mov descarrega un mapa d' autocar en endavant.
- [[FLT: 0] Té un pla de còpia de seguretat [[[FLT: 1] Si necessiteu agafar un vol, deixeu- vos temps extres i considereu el llibre d' un taxi o muntshare com a últim recurs. Comproveu l' augment d' un flux o taxi local per ajudar a decidir.
- [[FLT: 0] No mantinguin els petits diners per a emergències [[FLT: 1] no tots els taxis accepten cartes, i els caixers automàtics a prop de les estacions es poden quedar fora de l'ordre. Continueu 20 €50 en la moneda local per a un viatge de taxi curt.
- [[FLT: 0] Claim Instització [[[[FLT]]]] ]]] [En alguns països (EU), si el vostre tren està retenint més de 60 minuts, potser se't pot tenir dret a la compensació parcial o a tota transaturada del vostre bitllet. Comproveu la política de Deslús de la plataforma internacional.
Institucions culturals des del voltant del món
L' ús del transport públic ofereix una finestra a la vida diària. Aquí hi ha alguns exemples de cultura transitada en diferents regions:
- [[FLT: 0] 0[FLT: 1]: Punctual, tranquil i increïblement net. Els clients rarament parlen en telèfons. El desplaçament és comú quan s' imprimeixen els controladors. El seient de prioritat és estrictament observat.
- [[FLT: 0]][[FLT: 1]: la validació d' enviament és obligatòria però sovint oblida que molts turistes es troben ben posats. Els buss i les tems poden estar plens i de vegades funcionant tard. A Roma, podeu veure showbusts- in- sthand, on el tauler local no és vàlid sense que s' alfin els visitants.
- [[FLT: 0] Indi [[FLT: 1]: Els sistemes de subway a Delhi, Mumbai i Chennai estan moderns i en estat aeri. Però altres formes com elsrickshaws i els trens locals requereixen consciència escribilitzada i escripliària. Els cotxes de només les dones estan disponibles en moltes línies del metro.
- [[FLT: 0] [FDleved East [[[[FLT]]: A Dubai, el Metro no té cobertura amb els transports de només dones. Al Caire, el metro pot estar molt ple però barat; separats de cotxes de només dones estan disponibles. Hi ha freqüents comprovacions de bosses de seguretat.
- [FLT: 0] Scandàvia [[FLT: 1]: Efficciència i disseny són primordials. A Estocolm, els autobusos mostren mapes de ruta amb pantalla real en la propera pantalla. A Helsinki, les aplicacions de bitllet i els pagaments sense contacte són estàndards. Les bombes sovint es queden a l' entrada sense por al robatori.
Ebreceeix l'experiència
Utilitzant transport públic no només és una manera fantàstica d'experimentar la vida i la cultura local. Observar els "Martris" dia, parlant amb els locals i veure els barris fora de les zones turístics poden enriquir la teva experiència turística.
No t'acostis a un cafè inesperat i flexible, i potser descobrireu gemmes ocults i fer connexions memorables pel camí. Un gir erroni pot portar a un cafè inesperat, un estrany amigable podria oferir consell en el millor lloc proper, i a inrevés guanyareu una més apreciació per als ritmes de la ciutat.
Resum: Consells de claus per navegar pel transport públic Absort
- La recerca transita els sistemes i descarrega aplicacions rellevants abans del viatge.
- Comprar i validar bitllets correctament per evitar les multes.
- Segueix les normes de l'iquetó local i transita per mostrar respecte.
- Planteu les vostres rutes amb més temps per a retardar i desrupcions.
- Usa eines digitals com el mapa de dades de ciutat i els mapes fora de línia.
- Oporten barreres lingüístiques amb aplicacions de traducció i frases clau.
- Any següent: Compara els bitllets individuals, utilitza descomptes i eviteu quotes ocults.
- Mantingueu les vostres pertinences fora de perill i estigueu alerta en tot moment.
- Considera les necessitats d' accessibilitat i pla per endavant si calgués.
- Utilitza el transport públic com a oportunitat d'explorar la cultura local.
Després d'aquests consells essencials, podeu navegar amb seguretat pel sistema de transport públic a l'estranger, fent que els vostres viatges més suau, més segurs i més agradable. Si esteu arraborigen d' un viatger de primera hora o un entorn experimentat, dominar el trànsit local pot transformar el viatge d' un cop estressant a un fort.